“Emil Cioran (1911-1995): una indicaci贸n a la interioridad en el siglo XX” (Christian Santacroce)

Universidad de Salamanca, Facultad de Filosof铆a, L贸gica y Est茅tica, Salamanca, 2015.
Tesis doctoral en filosof铆a (versi贸n reducida)
Director: Jos茅 Luis Fuerte Herreros

INTRODUCCI脫N

1. La obra de Emil Cioran

La obra de Cioran se divide en dos grandes mitades. La primera, correspondiente al periodo rumano (1930-1945); la segunda, la que comprende la etapa en franc茅s, a partir de 1946.

El punto inicial de su obra, el lugar en el que su problem谩tica vital comienza a hacerse expresi贸n, a perfilar sus rasgos vivos mediante la escritura, es en verdad anterior a 1934, a帽o de aparici贸n de su libro debut, Pe culmile disper菐rii (En las cimas de la desesperaci贸n). Su primera manifestaci贸n se encuentra ya presente en las doce cartas que Cioran env铆a a su amigo de la infancia, Bucur 泞incu, entre 1930 y 1933. La primera de ellas, que aparece sin fechar, pero que bien puede situarse a principios del a帽o 30, atendiendo al orden que el propio 泞incu le hab铆a asignado en su archivo, contiene ya el origen de su obra.

En ellas vemos -seguramente mejor que en ning煤n otro sitio posterior-, c贸mo la insurgencia de la vida, el sentimiento tr谩gico de la existencia, se apoderan del pensamiento de Cioran, determin谩ndolo, convirti茅ndolo en una funci贸n casi fisiol贸gica, en una cuesti贸n de temperamento y desequilibrio, en todo momento ligada a la intuici贸n metaf铆sica: 芦Que nosotros comprendamos m谩s que los otros 鈥搇e dice a 泞incu-, significa que nuestro desequilibrio nervioso es mucho m谩s turbulento禄.

En este temprano grupo de cartas se prepara ya, in nuce, todo lo que vendr谩 despu茅s. Tanto en lo que se refiere a la forma (芦Habr铆a que publicarlas como un librillo de versos禄, suger铆a su autor en 1991, al enterarse a trav茅s de Ion Vartic de su reciente descubrimiento), como en lo que afecta a su contenido, planteado desde una actitud sin edad: 芦Una cosa es segura禄 -advert铆a Cioran en el primero de estos textos-: 芦filosof铆a no聽tienen derecho de hacer sino aquellos que a los 20 a帽os ya no esperan grandes sorpresas de la vida, que son capaces de ejercitarse en la meditaci贸n contemplativa pasado por encima de la inestabilidad de la edad禄.

Por lo dem谩s, un pensamiento como el de Cioran se muestra, por definici贸n, mucho m谩s propio a este g茅nero de manifestaciones privadas, marginales, que a la confecci贸n de lo que supuestamente habr铆a de ser una obra, esto es, un proyecto concebido y realizado de cara a un p煤blico. En el caso de Cioran, la separaci贸n entre los escritos privados (cuadernos, correspondencia) y su obra publicada en vida, no es del todo l铆cita. Tr谩tese de una u otra, la escritura guarda siempre en su caso un car谩cter 铆ntimo, tan necesario como irresponsable frente a quien puediera descubrirlo. Se escribe no par faiblesse, como responde Val茅ry al pregunt谩rsele por la raz贸n de su escritura, sino par mis猫re, por miseria interior, seg煤n alega el autor en su primera entrevista, concedida en 1969 a Christian Bussy. Cioran escribe ante todo para s铆, acuciado por sus momentos depresivos. Se trata de un di谩logo de absoluta soledad, que presupone como interlocutor una soledad a煤n mayor, detentada por Dios.

Desde esta perspectiva, el libro como tal, en su formato publicable, resulta algo m谩s bien secundario, una suerte de accidente, por no decir un artificio, un conglomerado de fragmentos aislados. La escritura, en su 铆ndole inmediata, constituye para Cioran un recurso fundamentalmente terap茅utico. El p煤blico queda reducido a un condicionante vago, a una posibilidad tan lejana como incierta. Esto sin negar que la publicaci贸n pueda constituir de hecho un segundo t茅rmino, no menos necesario que el primero, en ese proceso de objetivaci贸n, de disminuci贸n del fardo 铆ntimo que se desprende en la escritura.

Otra raz贸n me lleva a situar el inicio de la obra cioraniana a comienzos de los a帽os 30, antes de 1934. Paralelamente a estas doce cartas, m谩s de media centena de art铆culos, entre ensayos y rese帽as, firmados por Cioran, hab铆an ido sembrando las p谩ginas de las diversas revistas rumanas de la 茅poca (entre ellas: Mi艧carea, G卯ndirea, Floarea de foc, Azi, Calendarul, Vremea, Discobolul, Abecedar, Rom芒nia literar菐) antes de la aparici贸n de Pe culmile disper菐rii. El primero de ellos, Voin牛a de a crede (La voluntad de creer), t铆tulo inspirado en el ensayo hom贸nimo de William James, lo encontramos en Mi艧carea (El Movimiento), el 25 de febrero de 1931. La actividad public铆stica de Emil Cioran durante esta primera 茅poca, se mantendr谩 vigente hasta 1943. Lo que significa que su colaboraci贸n con las gacetas de su pa铆s continuar谩 ejerci茅ndose tambi茅n desde el extranjero. No s贸lo desde Alemania (1933-1935), sino tambi茅n desde Par铆s, a partir de 1937.

Me refer铆a, al comienzo de esta introducci贸n, a las dos grandes mitades que dividen la obra de Cioran, separaci贸n marcada por el transbordo ling眉铆stico de su lengua natal (el rumano) a la que ser铆a despu茅s su lengua de elecci贸n (el franc茅s). Al llegar a Par铆s en 1937, Cioran dejaba atr谩s ya cuatro libros: Pe culmile disper菐rii (En las cimas de la desesperaci贸n, 1934), Cartea am菐girilor (El libro de las ilusiones, 1936), Schimbarea la fa牛菐 a Rom芒niei (La Transfiguraci贸n de Ruman铆a, 1936) y Lacrimi 艧i sfin牛i (L谩grimas y santos, 1937). El salto, sin embargo, no se produce simult谩neamente con su llegada a Francia, como pudiera ser el caso de su futuro amigo Benjamin Fondane, por ejemplo. Durante los primeros a帽os de permanencia en tierras francesas, Cioran continuar铆a cultivando su lengua de origen, profundiz谩ndola a trav茅s de diversas lecturas, especialmente en los libros que descubre en la biblioteca de la iglesia ortodoxa rumana de Par铆s.

Durante esta primera d茅cada en Francia, adem谩s de sus colaboraciones con algunas de las revistas antes mencionadas, se suman a su obra dos nuevos t铆tulos en rumano: Amurgul g芒ndurilor (El ocaso de los pensamientos) publicado en 1940, y un manuscrito in茅dito hasta 1991: 脦ndreptar p菐tima艧 (Breviario de los vencidos), escrito entre 1940 y 1944.

El salto al franc茅s no se produce hasta 1946, cuando lo encontramos a煤n entregado a la tentativa de traducir a St茅phane Mallarm茅 al rumano. En ese momento Cioran toma conciencia del absurdo de continuar escribiendo en su propia lengua, en una lengua que nadie conoce. A partir de ah铆 decide, a la manera de una revelaci贸n, empezar de inmediato a escribir en franc茅s, exclusivamente.

Su primer manuscrito en la nueva lengua llevar铆a por t铆tulo Exercices negatifs. De estos primeros Ejercicios negativos, pasando antes por otras dos pruebas, brotar铆a finalmente la versi贸n definitiva de Pr茅cis de d茅composition, que Gallimard publicar铆a en 1949.

A este primer t铆tulo en franc茅s se ir谩n sumando otros : Syllogismes de l麓amertume (1952), La Tentation d麓exister (1956), Histoire et Utopie (1960), La chute dans le temps (1964), Le Mauvais demiurge (1969), De l麓inconv茅nient d麓锚tre n茅 (1973), 脡cart猫lement (1979), Exercices d麓admiration (1986), Aveux et Anath猫mes (1987).

2. Tesis general e intenci贸n de este trabajo

Resulta hondamente significativo en cuanto al fundamento de su propia obra 鈥 Cioran siempre habla de s铆 mismo, en realidad-, lo que el autor nos dice en el prefacio de Anthologie du portrait, al se帽alar la distinci贸n entre el hombre interior y hombre exterior. De la primera dimensi贸n, se han ocupado los m铆sticos; de la segunda, del hombre exterior, los moralistas:

芦鈥 es a 茅ste al que examinan, escrutan y denuncian, sin preocuparse si posee alguna dimensi贸n intemporal. Las contantes que en 茅l descubren son las que se derivan de su decadencia, y no las que podr铆an ayudarlo a superarla. De este hombre en superficie, han sondado sus 芦profundidades禄, el rev茅s de su frivolidad y el trasfondo de sus apariencias, el mecanismo y el secreto de sus intereses y entusiasmos. En la crueldad con la que lo han desenmascarado, no se negar谩 que cabe una cierta elegancia; pero la elegancia est谩 en la expresi贸n y en el giro, no en la mirada y en el an谩lisis. Si su indiscreci贸n no perdona el misterio de nadie, es porque para ellos precisamente nada est谩 investido de misterio, por lo que entiendo ese misterio esencial que nos liga al absoluto y que hace de nosotros otra cosa que t铆teres f煤nebres y risibles.禄

La tesis general del presente trabajo consiste no s贸lo en afirmar que en la obra de Cioran existen lugares puntuales en donde la indicaci贸n a esa dimensi贸n intemporal se hace expl铆citamente manifiesta, se帽alando esa dimensi贸n no s贸lo como cierta, sino tambi茅n como la 煤nica alternativa verdadera (as铆, por ejemplo, en los p谩rrafos finales de聽Histoire et Utopie). Pero esto no es todo, lo que con este trabajo pretendo insinuar adem谩s, es la idea de que toda la obra de Cioran, en su conjunto, y el propio car谩cter negador que la domina, constituyen en s铆 mismos una gran indicaci贸n a esa dimensi贸n interior cuyo m谩s alto ejemplo lo constituye la m铆stica y la santidad: 芦鈥 me dec铆a ahora mismo que mi escepticismo es en el fondo religioso y que no es por nada que los esp铆ritus de los que m谩s pr贸ximo me siento son Pascal y Dostoyevski禄, anotaba el autor en su cuaderno en julio de 1968.

La intenci贸n principal de este trabajo, por lo tanto, ser谩 trazar un cierto itinerario de fragmentos, rescatados de ese naufragio en el que el corpus de Cioran se descompone, un recorrido en el que las l铆neas de esa indicaci贸n se hagan presentes, iluminando el lugar central que dicha interioridad ocupa en su sentir existencial.

3. Estructura general y contenidos de esta tesis doctoral

El presente trabajo se halla dividido en nueve cap铆tulos centrales, precedidos por la introducci贸n que nos ocupa, m谩s un apartado final dedicado a las conclusiones. A esto he cre铆do oportuno sumar adem谩s un ap茅ndice con la traducci贸n integral de las doce cartas ya mencionadas, seguidas de sus correspondientes manuscritos. En las 煤ltimas p谩ginas se hallar谩 expuesta la bibliograf铆a.

Cap铆tulo primero:

El primer cap铆tulo se halla orientado a subrayar la presi贸n que el cuerpo ejerce en la g茅nesis de las ideas cioranianas. Para lo cual, he cre铆do oportuno remontarme a los or铆genes, al embri贸n de su pensamiento escrito, cristalizado en las doce cartas a Bucur 泞incu. Me apoyo para esto en algunas observaciones de Ion Vartic en su libro: Cioran, naiv 艧i sentimental. Por otro lado, hago tambi茅n referencia a un texto de Mihai Ralea, quien ya en 1937 defin铆a Pe culmile disper菐rii como una 鈥渆specie de confesi贸n endocrinol贸gica鈥, resaltando con ello la preponderancia que lo org谩nico y lo temperamental descubren en el talante cioraniano. La conciencia, por lo dem谩s, no es聽para Cioran sino el producto de un malestar constitutivo inlocalizable. Lo irracional se alza as铆 como la fuerza que modula la naturaleza fragmentaria, discontinua y contradictoria de su pensamiento y expresi贸n.

Cap铆tulo segundo:

La primera parte de este segundo cap铆tulo est谩 consagrada a la cuesti贸n pol铆tica, a ese 鈥減asado comprometedor鈥 -seg煤n la expresi贸n del propio autor en una de sus cartas a Aurel, el 25 de septiembre de 1979- en torno al cual se suscitar铆an tantas pol茅micas, coincidiendo con la muerte de Cioran en 1995, constituyendo a partir de entonces el objeto de amplios estudios, como los de Alexandra Laignel-Lavastine (Cioran, Eliade, Ionesco. L麓oublie du fascisme : trois intellectuels roumains dans la tourmente du si猫cle, 2002) o Marta Petreu (Un trecut deocheat sau 鈥淪chimbare la fa牛膬 a Rom芒niei鈥, 1999). En este apartado, comienzo por destacar el desde帽oso apoliticismo que manifiesta Cioran en sus cartas a 泞incu y en sus art铆culos anteriores al oto帽o de 1933, contrast谩ndolo con el giro que a este respecto parece producirse en 茅l a ra铆z de su estancia en Alemania como becario de la Fundaci贸n Alexander von Humboldt, durante聽el bienio acad茅mico 1933-1935, periodo en el que tendr谩 ocasi贸n de asistir en directo a la expansi贸n del hitlerismo. Lo que de aqu铆 se deriva, se contempla despu茅s en la retrospectiva de un texto escrito a principios de los 50, Mon pays (in茅dito hasta mediados de los 90) o bajo el prisma de otras noticias recogidas de sus Cuadernos y en su correspondencia.

Paso despu茅s, en la segunda parte, al periodo de transici贸n que prepara el cambio de una lengua a otra, del rumano al franc茅s, se帽alando algunas de las circunstancias y significados vinculantes.

Cap铆tulo tercero:

El tercer cap铆tulo est谩 铆ntegramente enfocado al tema de la escritura, atendiendo a la funci贸n fundamentalmente terap茅utica que 茅sta cumple, centro de las complejas relaciones que Cioran mantiene con ella. Se mencionan tambi茅n otros elementos que definen y modulan el car谩cter y estructura de su obra. El salto de un idioma a otro vuelve a surgir aqu铆 ligado a la imposici贸n de un nuevo modelo de escritura.

Cap铆tulo cuarto:

Este cap铆tulo concierne a Lacrimi 艧i sfinti, el cuarto libro de Cioran, cuya publicaci贸n, en 1937, viene a coincidir con su partida a Francia. El hecho de consagrar la integridad de un cap铆tulo a esta obra en particular, se debe a la importancia central que este libro comporta en el conjunto de la obra cioraniana. Esta centralidad queda confirmada por el propio autor, como tendremos ocasi贸n de comprobar en referencia a sus cuadernos y a ciertos tramos de su correspondencia. Lacrimi 艧i sfin牛i expresa la crisis religiosa de Cioran, el punto 谩lgido de su esp铆ritu en tensi贸n (es, seg煤n le explicaba a su madre, el 煤nico libro m铆stico que se haya escrito en Ruman铆a). Se har谩 as铆 repaso a las circunstancias de su aparici贸n, al un谩nime rechazo que despert贸, rescatando la excepcional comprensi贸n de Jeni Acterian…[PDF]