Romanica Olomucensia 29/1 (2017): 87-105, doi: 10.5507/ro.2017.007

Abstract: It is said that youth marks us for ever, that the past is never forgotten. What about when it comes to a controversial writer with a double culture, French-Romanian, and born in a turbulent historical context? This paper emphasizes some original matters concerning the writer Emil Cioran. It presents the interwar Romanian political and intellectual context, Cioran’s friends, who were then separated by the Iron Curtain, the reception of his Romanian and French books by his generation, the comments of the philosopher on his own writings, and the context that contributed to the birth of his philosophical thought.

Keywords: Cioran; Iron Guard; friendship; reception of Cioran’s Romanian and French books

Résumé: On dit que la jeunesse nous marque pour toujours, que le passé ne s’oublie jamais. Qu’en est-il lorsqu’il s’agit d’un écrivain controversé, avec une double culture, franco-roumaine, et surtout né dans un contexte historique agité ? Cet article insiste sur quelques aspects originaux concernant l’écrivain Emil Cioran. Nous présentons tout d’abord le contexte politique et intellectuel de l’entre-deux-guerres en Roumanie, les amis de Cioran, séparés ensuite par le Rideau de Fer, l’accueil de ses livres roumains et français par sa génération, les commentaires du philosophe sur ses propres écrits, et le contexte qui contribua à la naissance de sa pensée philosophique.

Mots clés : Cioran ; Garde de Fer, amitiés ; réception des livres roumains et français de Cioran

1. Introduction

Lors d’un sondage réalisé à l’occasion du Salon du livre de Paris en mars 2015, Cioran ne fait pas partie des écrivains les plus connus des Français ; il ne figure pas parmi les trente-quatre écrivains préférés, étrangers ou Français. Pourquoi alors avoir quitté son pays ? N’aurait-il pas été plus facile, pour lui, de faire carrière en Roumanie plutôt que dans un pays lointain ? La peur de la prison pourrait être une réponse. À part cela, toute autre motivation reste du domaine de la spéculation justement chérie par Cioran. Philosophe roumain, beaucoup plus que français, écrivant ses livres avec du « matériel » roumain et avec une logique de Roumain, Cioran lit avant tout énormément. Il n’est original ni au niveau des idées, qu’il reprend la plupart du temps de ses lectures, ni au niveau de l’architecture de ses textes, mais au niveau du style, ce qui fait aujourd’hui de lui l’un des plus importants stylistes dans le domaine de la littérature de spécialité. Cioran, entre philosophe et poète, est à la fois trop fatigué pour construire un système philosophique et trop fragmentaire pour s’exprimer en vers.

En France, Cioran change, au moins en ce qui concerne le discours littéraire. Ce changement est dû non seulement au changement de la langue dans laquelle Cioran décida d’écrire à partir de 1945, mais aussi au passage d’une Histoire à l’autre. Le passé, même écoulé – Cioran, comme d’ailleurs chaque être humain, essaya de l’oublier – fait néanmoins partie du présent. Passer du roumain au français, d’un contexte historique à l’autre, laisse des traces, que nous pouvons observer dans l’écriture de Cioran. Il reste aussi la jeunesse, période durant laquelle chaque individu se forme intellectuellement et bâtit ses relations avec les autres, relations qui durent pendant toute une vie, comme ce fut le cas pour Cioran.

Dans un livre publié en 2013 chez l’Harmattan, Cioran et le rêve d’une génération perdue, nous avons plutôt abordé la philosophie politique d’Emil Cioran. Nous avons défini le paysage historique qui a entouré la formation intellectuelle de Cioran, car nous ne pouvons pas juger Cioran (ou tout autre écrivain) en dehors du contexte historique. Le contexte politique turbulent de la Roumanie de l’entre-deux-guerres explique nombre de ses options politiques extrémistes. Nous avons aussi insisté dans Cioran et le rêve d’une génération perdue sur les relations privilégiées que Cioran eut avec son professeur Nae Ionescu, mais aussi avec les collègues de sa génération (Mircea Eliade, Eugène Ionesco, Constantin Noica, Mircea Vulcănescu, Petru Comarnescu, Mihail Sebastian). Nous avons aussi souligné le rôle, qui nous semble majeur, de Nae Ionescu dans la formation de « la génération ’30 », dont Cioran fit partie (formation religieuse, philosophique, politique). La dispute du professeur avec le Roi Carol II détermina le glissement de toute « la jeune génération » vers le légionnarisme (Ornea 1995 ; Livezeanu 1998).

Quelques aspects inédits (pour le public français) de la philosophie politique de Cioran ont été présentés dans un livre sorti en juin 2016 chez Yves Michalon Éditeur, Un Cioran inédit. Pourquoi intrigue-t-il ? Nous nous penchons ici sur l’image de Cioran dans les journaux de ses amis, sur la réception de ses livres par les collègues de sa génération, et sur les propres commentaires du philosophe sur ses écrits. De même, nous nous intéressons à la réception critique de l’oeuvre de Cioran en Roumanie avant 1989 (textes cioraniens qui circulaient sous le manteau et nombre d’articles qui lui furent consacrés afin de le dénigrer plus ou moins ouvertement – voir Diaconu 1998), à la distance que Cioran prit avec le légionnarisme et aux attaques qu’il subit en Occident de la part de ses anciens idolâtres, mais nous insistons aussi sur sa philosophie expérimentale (école naeionescienne) et sur sa philosophie religieuse.

Car au-delà du simple constat de son athéisme, nous essayons de comprendre d’où provient son absence de croyance, lui né dans une famille très religieuse, qui se complaît dans une souffrance légitime, déterminée par le contexte historique, mais aussi par une douleur intérieure, maladive, organique.

Nous savons ainsi qu’il existe deux Cioran, le Cioran des entretiens accordés aux étrangers (qui joue un rôle), et un Cioran authentique devant les siens, ses amis roumains, avec lesquels il partage le même passé, la même Histoire.

Nous nous efforcerons dans cet article d’ébaucher l’image d’un Cioran qui se trouve au bout du monde roumain, dans une mansarde parisienne, mais qui commente avec avidité le destin de ses livres avec ses anciens amis de classe, de l’université, de génération… [PDF]