“Cioran, un aventurero inm贸vil. Treinta entrevistas” (Ciprian V膬lcan)

V膫LCAN, Ciprian, Un aventurier nemi艧cat. Traducci贸n del rumano de Miguel 脕ngel G贸mez Mendoza. Pereira: Universidad Tecnol贸gica de Pereira, 2019.

Pr贸logo

Ciprian V膬lcan, um dos intelectuais romenos de mais prest铆gio na Europa, com uma forma莽茫o cosmopolita e de esp铆rito europe铆sta na melhor tradi莽茫o daqueles preocupados com o destino do continente, mas principalmente com uma forma莽茫o human铆stica e interdisciplinar, n茫o p么de ficar indiferente ante uma obra t茫o ins贸lita e sedutora como a do seu compatriota Cioran. Pouco a pouco, o autor romeno, que “n茫o soube fracassar”, foi ganhando terreno internacionalmente e em distintos 芒mbitos: desde o 芒mbito de leitores privados de todas as classes sociais, como afirma um dos entrevistados neste volume, at茅 o acad锚mico e universit谩rio. Uma extensa bibliografia — estudos acad锚micos, ensaios, teses de gradua莽茫o e de doutorado (o pr贸prio V膬lcan realizou uma importante tese de doutorado sobre as influ锚ncias intelectuais na obra do pensador romeno que foi traduzida a v谩rios idiomas, incluindo o espanhol, e cuja tradu莽茫o foi publicada pela Universidade Tecnol贸gica de Pereira) — foi desenvolvida nos 煤ltimos 20 anos sendo incrementada por livros de entrevistas, tanto as que Cioran concedeu como tamb茅m entrevistas com pessoas que o conheceram ou tiveram algum contato indireto com ele. Deste 煤ltimo 芒mbito 茅 o livro de entrevistas empreendidas por Ciprian V膬lcan, cujo t铆tulo, na tradi莽茫o feita diretamente do romeno pelo professor Miguel 脕ngel G贸mez Mendoza, 茅 Cioran, um aventureiro im贸vel, publicada agora pela Universidade Tecnol贸gica de Pereira.

A obra de Cioran dispensa apresenta莽茫o. No entanto, n茫o podemos nos subtrair 脿 tenta莽茫o de fazer algum breve coment谩rio a seu respeito. E 茅 porque a obra do pensador romeno-franc锚s 茅 t茫o infrequente que geralmente obriga os seus leitores a tentar se n茫o defini-la, ao menos aludir a uma das suas caracter铆sticas mais not谩veis: o seu soberbo estilo. 脡 verdade que — como ele mesmo afirmou — o autor n茫o diz nada de novo; mas sob a sua pluma todo o sentido e sabido por aqueles preocupados com a exist锚ncia adquire uma nova dimens茫o que torna o seu pensamento muito original e contempor芒neo. Muitas coisas justas ou desacertadas foram ditas sobre este tema e n茫o poucas vezes se tentou enquadrar a obra cioraniana em alguma defini莽茫o ou escola filos贸fica, mas nenhuma destas assevera莽玫es e defini莽玫es atenua a obra cioraniana de modo a deix谩-la sem alma. Ela escapa a toda defini莽茫o ou escola, por isso 茅 inesgot谩vel como o s茫o as grandes obras da filosofia cl谩ssica. 脡 a铆 que radica o seu paradoxo, o seu mist茅rio e a fascina莽茫o que ela exerce sobre a intelig锚ncia e a sensibilidade. Qui莽谩 tamb茅m seja esta a raz茫o pela qual Cioran n茫o pode ser comparado com nenhum escritor contempor芒neo, como afirma, entre outros, Patrice Bollon, um dos entrevistados franceses, e pela qual nenhum escritor de aforismos, acrescentamos, pode comparar-se a ele.

Na tradu莽茫o feita pelo professor Miguel 脕ngel G贸mez Mendoza deste importante livro, os leitores de l铆ngua castelhana encontrar茫o uma refrescante atualiza莽茫o do pensamento cioraniano devido ao leque internacional de destacados int茅rpretes e divulgadores da obra de Cioran: romenos, franceses, italianos, gregos, brasileiros, para citar apenas alguns. O que seguramente vai renovar na Col么mbia e na Am茅rica Latina os estudos sobre Cioran; vai dar lugar a um conhecimento mais justo e maduro da sua obra, menos imediato e passional, ou, simplesmente, vai deleitar aqueles em quem os livros de Cioran produzem um gozo est茅tico.

Dois aspectos importantes devem ser assinalados sobre a presente edi莽茫o. Primeiramente, trata-se das notas explicativas que o tradutor fez, sobretudo aquelas referidas a pensadores e escritores romenos. Sem d煤vida, isto representa um aporte realmente significativo ao conhecimento da refina e profunda cultura romena, t茫o estrangeira para n贸s. Em segundo lugar, cumpre destacar a tarefa de tradu莽茫o de um texto romeno, contribuindo com um dos projetos culturais que a UTP iniciou e que tem como objetivo dar a conhecer tanto a obra de Cioran quanto a de fil贸sofos, literatos, historiadores (o pr贸prio professor G贸mez adianta uma importante investiga莽茫o sobre a obra de Lucian Boia), professores e intelectuais principalmente romenos, que n茫o apenas elaboraram importantes investiga莽玫es da obra cioraniana mas que tamb茅m oferecem, eles mesmos, trabalhos de envergadura sobre problemas universais que ajudam os nossos estudantes e o nosso p煤blico a fortalecer o seu pensamento cr铆tico na for莽ada luta contra a aliena莽茫o cultural.

M. Liliana Herrera. A.

Trad. do espanhol: Rodrigo Menezes

Sugest玫es? Cr铆ticas? Contribui莽玫es? Deixe aqui o seu coment谩rio:

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um 铆cone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Voc锚 est谩 comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Voc锚 est谩 comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Voc锚 est谩 comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Voc锚 est谩 comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s