Cioran y Colombia: la 煤ltima entrevista de M. Liliana Herrera. Conversaci贸n con Ciprian V膬lcan & Ilinca Ilian

Del libro: V膫LCAN, Ciprian. Cioran, un aventurero inm贸vil. Treinta entrevistas. Trad. del rumano de Miguel 脕ngel G贸mez Mendoza. Pereira: Universidad Tecnol贸gica de Pereira, 2019, p. 121-125.

[PDF] La conversaci贸n de Mar铆a Liliana Herrera (1960-2019) con Ciprian V膬lcan e Ilinca Ilian es una cortes铆a de Miguel 脕ngel G贸mez Mendoza, traductor del libro de entrevistas, historiador colombiano y tambi茅n profesor de la UTP, en mem贸ria de la querida Liliana. Que est茅 en paz.

CIORAN Y COLOMBIA

CIPRIAN V膫LCAN: 驴C贸mo lleg贸 a conocer la obra de Cioran?

Descubr铆 a Cioran en 1979 cuando era estudiante de Filosof铆a y Letras en la Universidad de Caldas (situada en Manizales, una ciudad cercana a Pereira, donde trabajo y vivo actualmente). Las resonancias espirituales, psicol贸gicas, as铆 como una empat铆a intelectual pronto transformada en pasi贸n, no tardaron en llegar. Decid铆 escribir mi trabajo de grado sobre su obra. Fue uno de los primeros trabajos que se hicieron en Colombia sobre este tema. M谩s tarde, cuando hice mis estudios de doctorado en la Universidad Javeriana (Bogot谩) mi tesis fue sobre la obra de Cioran.

ILINCA ILIAN : 驴C贸mo se llev贸 a cabo su correspondencia con Cioran? 驴Se encontr贸 alguna vez con 茅l?

La correspondencia con Cioran dur贸 una d茅cada. Desde luego, no fue una correspondencia asidua. Una vez por a帽o o una vez cada dos a帽os, yo le escrib铆a, Y sus respuestas siempre fueron amables, sinceras y cordiales. La primera carta la remit铆 cuando empec茅 el trabajo de diploma en Manizales, trabajo que 茅l conoc铆a. Su comentario fue muy generoso. Principalmente, Cioran se refiri贸 a un cap铆tulo dedicado a su relaci贸n con la filosof铆a, tema objeto de una carta, descuidado en ese entonces por los cr铆ticos europeos. No tuve la suerte de encontrarme con 茅l. Cuando inicie a considerar la posibilidad de un viaje a Paris para conocerlo, ya hab铆a muerto.

C. V. : 驴Nos podr铆a hablar sobre la correspondencia que tuvo con Cioran? 驴Cu谩ntas cartas recibi贸 de Cioran y cu谩les temas abordaron?

Entre 1983 y 1990 recib铆 cinco cartas y dos libros de Cioran. En la primera carta, Cioran se refiri贸 a su obra y la imposibilidad de mantener una 鈥渞elaci贸n epistolar continua鈥, relaci贸n, que, hace un tiempo fue para 茅l una 鈥渧erdadera pasi贸n鈥. Adem谩s, afirm贸 que 鈥渃ansado de m铆 mismo, estoy tan cansado…de mi propia obra, si puedo usar una palabra tan pomposa para nombrar las tentativas m谩s o menos fallidas鈥. La segunda carta se refiere al trabajo de grado universitario que hice sobre su obra y sobre la que emiti贸 un juicio realmente generoso. Las otras fueron m谩s cortas. La 煤ltima carta, corta, igualmente, es notable: 鈥減ara m铆 solo existe un sentimiento superior a todos los otros: melancol铆a. El Tango solo existe por la melancol铆a鈥. Los dos libros que recib铆 fueron: Val茅ry faces 脿 ses idoles (Editura Herne) que me envi贸 en 1983, y en 1987 recib铆, Aveux et anath猫mes (colecci贸n Arcades, Editorial Gallimard) en la que en la primera p谩gina escribi贸 a mano: 鈥渁qu铆, quiz谩s, mi 煤ltimo libro. No tengo m谩s deseos de escribir鈥.

C. V. : 驴Cu谩les aspectos de la obra de Cioran atrajeron su atenci贸n en una primera lectura y cu谩les de ellos le parecen hoy importantes?

Cuando lo le铆 por primera vez a Cioran era una adolescente, y esta es una etapa en la que se forman las preferencias, los gustos que determinan al joven a adherir a los temas que tienen un impacto sobre 茅l, como alguien cercano o atractivo por su car谩cter explosivo e impl铆citamente directo. Luego, los temas que trabaj茅 en un comienzo fueron Dios, el suicidio y la cr铆tica a la filosof铆a contempor谩nea. El tema de Dios en la obra de Cioran es, en nuestro medio (por decirlo de alguna manera), extra帽o. Pero considero que es uno de los fundamentos de la filosof铆a y que los hombres de ciencia y comentaristas colombianos han desconsiderado. Otro aspecto importante del grupo de investigaci贸n que orient贸 en la Universidad Tecnol贸gica de Pereira y que permite la construcci贸n del contexto de la obra de Cioran, es la cultura a la que pertenece. Consideramos que la aproximaci贸n a la cultura rumana puede revelarle a los lectores colombianos de Cioran diversos aspectos necesarios para un buen entendimiento de su obra. En este sentido, nuestro grupo ha realizado traducciones del franc茅s al espa帽ol de ensayos de unos especialistas rumanos, franceses, canadienses y holandeses, cuya perspectiva amplia y enriquece el horizonte de investigaci贸n en Colombia. Es una tarea en la que estoy muy comprometida. Hasta el momento he traducido y publicado siete escritores rumanos y cinco europeos. Espero continuar con esta actividad, porque es una contribuci贸n importante a la difusi贸n de la obra de Cioran y de la intelectualidad rumana en Colombia. Igualmente, logr茅 introducir (a trav茅s de la c谩tedra de filosof铆a contempor谩nea) en el programa de filosof铆a de la Universidad Tecnol贸gica de Pereira, algunos cursos sobre Cioran. Es un importante logro y casi 煤nico en el pa铆s.

C. V. : 驴Existe alguna diferencia entre el modo en que era le铆do Cioran hace 20 a帽os atr谩s y el modo como es le铆do hoy?

Desde luego. 20 a帽os atr谩s, Cioran no era todav铆a conocido en nuestro medio. Los pocos lectores de los libros de Cioran que llegaban al pa铆s traducidos al espa帽ol, eran marginales. Con esto quiero decir que se trataba de personas que se encontraba al margen del medio acad茅mico, pero interesados por el mundo intelectual; lectores de los poetas blasfemos y de los existencialistas franceses, la mayor铆a bohemios decepcionados. Algunos profesores universitarios, realmente eran pocos, fueron tambi茅n lectores de Cioran. Como sea, las interpretaciones que unos y otros hicieron de la obra de este autor fueron unilaterales, en el momento y centradas en los temas m谩s evidentes que esta les ofrec铆a. Por ejemplo el problema del suicidio y lo que se ha entendido como 鈥渁te铆smo鈥 cioraniano. Esto se debi贸, entre otras cosas, al desconocimiento que tenemos respecto a la cultura y la historia rumana y a la falta de bibliograf铆a sobre Cioran. Hoy, sin duda, es estudiado de manera m谩s cient铆fica 鈥搒i se me permite la expresi贸n. Los prejuicios acad茅micos fueron superados lentamente, de tal manera que ahora podemos tomar en consideraci贸n estudios rigurosos sobre las problem谩ticas cioranianas. Un ejemplo lo ofrece el prefacio-ensayo que uno de los m谩s importantes fil贸sofos de nuestro pa铆s, Guillermo Hoyos V谩squez, escribi贸 para el libro Compilaci贸n Encuentro Internacional Emil Cioran, 2008-2011, publicado por la Universidad Tecnol贸gica de Pereira. Este prefacio constituye un hito importante en la historia de la recepci贸n de la obra cioraniana en nuestro pa铆s porque se ocupa de una aproximaci贸n de Cioran a la fenomenolog铆a de Husserl y fue escrita por un fil贸sofo, que a帽os atr谩s expres贸 su reserva respecto a la obra de Cioran.

C. V.: 驴Comparte la opini贸n de Michel Onfray que en una entrevista que me concedi贸 en 2010, dec铆a que Cioran es un fil贸sofo para adolescentes?

Onfray tiene raz贸n cuando se trata de lectores adolescentes que solo abordan los temas cioranianos que tienen un impacto directo (como ser铆an el suicidio o la decadencia) y que luego son interpretados de manera equivocada. Pero las lecturas de segundo y tercer nivel que debe hacerse sobre toda obra valiosa, en este caso la obra de Cioran, conducen a una mayor riqueza tem谩tica: de los problemas ling眉铆sticos y literarios hasta los problemas relacionados con la cr铆tica de las ideolog铆as, de la cultura, de la metaf铆sica y la filosof铆a.

C. V. : 驴Qu茅 le atrae a usted de la obra de Cioran: el pesimismo o el absoluto o el humor subterr谩neo que recorren las p谩ginas?

Le铆 por primera vez a Cioran cuando era adolescente. Se podr谩 imaginar que mi lectura estaba marcada por la edad; hice una lectura ingenua e intuitiva. Uno de los temas que estuvo presente en ese momento fue el problema religioso, problema que me sigue interesando todav铆a. Con el tiempo tuve acceso a bibliograf铆a francesa sobre Cioran y logre apropiarme de la historia y la cultura de los rumanos de tal manera que el horizonte interpretativo se me abri贸 de manera significativa. Indudablemente los libros de Cioran son un estimulante y un ant铆doto tanto para la cr铆tica devota de la ilusi贸n como por su fascinante humor. En resumen, Cioran es un gran escritor, y los buenos escritores deben ser le铆dos para ser estudiados con rigurosidad, como una parte permanente de la formaci贸n intelectual, como tambi茅n para el confort de la mente.

C. V. : 驴Cioran fue comparado en muchas ocasiones con el gran pensador Nicol谩s G贸mez D谩vila. Encuentra fruct铆fera esta comparaci贸n en la comprensi贸n de sus obras?

Existen diferencias fundamentales entre estos dos autores. Sus escritos afor铆sticos difieren en estructura formal, como en intenci贸n y sentido; existe, tambi茅n, una gran diferencia respecto a sus posiciones ideol贸gicas. Son dos escritores de origen espiritual diferente. No obstante, comparten algunos elementos con los que se puede establecer interesantes paralelos: elecci贸n del tipo de escritura, elecci贸n de un tipo de vida (aunque, evidente, en contextos diferentes y por motivos diversos), el tiempo libre, entrega exclusiva a la lectura鈥

I.I.. : 驴Considera que Cioran es continuador de Nietzsche, as铆 como afirman muchos comentaristas?

Creo que no. Es suficiente leer las declaraciones que el mismo Cioran hizo con relaci贸n a este tema. Y esta es una de las interpretaciones que circularon en Colombia. Por ejemplo, para nosotros es importante insistir, en nuestro medio, sobre el tema de los moralistas franceses y la escritura fragmentaria porque permite cada vez m谩s una apropiaci贸n de la interpretaci贸n por parte de los estudiantes del esp铆ritu de la obra cioraniana. Otro tema en el que he insistido es la relaci贸n filosof铆a-literatura, aspecto que permite abordar la obra de Cioran de manera flexible e igualmente m谩s adecuada.

C.V. : 驴C贸mo es recibida la obra de Cioran en Colombia hoy?聽驴Cioran es considerado un gran pensador o m谩s bien un exc茅ntrico?

Mi primera lecci贸n con respecto a la recepci贸n de la obra de Cioran en Colombia la tuve en su extraordinario pa铆s. Aquel texto que fue publicado en Approches Critiques, pero fue el primer abordaje del tema que luego ser铆a desarrollado. La recepci贸n de la obra de Cioran en Colombia paso por varias etapas: de ser visto como un escritor marginal, como un escritor maldito, preferido de intelectuales marginalizados de la academia, a ser considerado luego sucesor de Nietzsche, o un autor postmoderno y hasta ser apreciado con simpat铆a y m谩s o menos tolerado por la academia oficial. Actualmente es visto en el debate filosof铆a-literatura (tema que deviene cada vez m谩s relevante en nuestro pa铆s), pero de una manera mucho m谩s literaria que filos贸fica o metaf铆sica. Con todo esto, hay estudiantes que han realizado sus trabajos de grado universitarios o de master sobre Cioran. Esto significa que la obra de Cioran gana una posici贸n en el campo de la filosof铆a universitaria colombiana.

C. V. : 驴Nos podr铆a decir cu谩les actividades desarrolla en Colombia para un mejor conocimiento de la obra de Cioran? 驴En cu谩les proyectos trabaja ahora?

Coordino un grupo de investigaci贸n en la Universidad Tecnol贸gica de Pereira. Nuestro primer proyecto se centr贸 sobre Emil. Cioran. De este proyecto sali贸 un resultado permanente: los 鈥淓ncuentros internacionales Emil Cioran鈥. Este evento, del cual hemos realizado cuatro ediciones, tiene tres objetivos principales: en primer lugar, hacer conocer las obras que sobre Cioran escriben los investigadores extranjeros, en especial rumanos. El segundo, poner en discusi贸n problemas m谩s amplios sobre la relaci贸n filosof铆a-literatura (l铆nea sobre la cual, tambi茅n, se destaca la obra de Cioran), Y, por 煤ltimo, mostrar la cultura rumana, que es poco conocida entre nosotros. Para alcanzar estos objetivos me dedic贸 desde hace algunos a帽os a las traducciones de textos sobre la obra de Cioran escritas en franc茅s por parte de profesores europeos, en especial rumanos. Las traducciones fueron publicadas, unas por la Universidad, otras en revistas colombianas.

Por otra parte, trabajo en dos proyectos: uno (diferente de 鈥渕is preocupaciones cioranianas鈥) que tiene que ver con la relaci贸n filosof铆a-psicolog铆a, y el segundo tiene que ver con la traducci贸n de su texto: Ciprian V膬lcan, La concurrence des influences culturelles fran莽aises et allemandes dans l鈥檕euvre de Cioran. Desear铆a terminar un libro de ensayos que comenc茅 hace un tiempo que tiene que ver, en particular con Cioran (pero este libro deber谩 todav铆a esperar).

Deixe aqui suas impress玫es, coment谩rios e/ou cr铆ticas. Deja aqu铆 sus impresiones, comentarios y/o cr铆ticas. Leave your impressions, comments and/or critiques here. Laissez ici vos impressions, commentaires et/ou critiques. L膬sa葲i-v膬 impresiile, comentariile 葯i sau recenziile aici. Lascia qui le sue impressioni, commenti e/o recensioni.

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um 铆cone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Voc锚 est谩 comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Voc锚 est谩 comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Voc锚 est谩 comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Voc锚 est谩 comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s