Zeflemea, derrisão balcânica
O dicionário romeno Dex define assim o substantivo feminino zeflemea: ironia sutil, troça, piada jocosa. Mofar-se de, zombar de alguém, rir-se … Continuar lendo Zeflemea, derrisão balcânica
Um blog que não dorme (desde 2010)
O dicionário romeno Dex define assim o substantivo feminino zeflemea: ironia sutil, troça, piada jocosa. Mofar-se de, zombar de alguém, rir-se … Continuar lendo Zeflemea, derrisão balcânica
“Coisas”, em romeno, se diz lucruri (pl.), de lucru (sing.), “coisa”: Tot ceea ce există (în afară de ființe) și … Continuar lendo Despre lucruri: sobre “coisas” e “lucros”
ARCA – Revistă de literatură, eseu, arte vizuale, muzică, no. 4-5-6/2022 „Ne-am scufundat, atât în Brazilia cât şi în întreaga … Continuar lendo Interviu realizat de Ciprian Vălcan cu Luis S. Krausz
OBSERVATOR CULTURAL, 17/05/2022 Pe cînd aveam 15-16 ani, citeam tot ce găseam: istorici greci, romani și bizantini, romancieri sud-americani, poeți … Continuar lendo “Despre tango, după o călătorie la Buenos Aires” (Ciprian Vălcan)
CONTEXTO – Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras, nº 15 e 16 – 2008/2009, Edufes – Editora da Universidade … Continuar lendo A poesia de George Popescu, por Marco Lucchesi
National Geographic, april 29, 2009 Fața nevăzută a paradisului pierdut al lui Cioran. Primele file din biografia filozofului român – … Continuar lendo “Paradisul pierdut al lui Emil Cioran” (Ana Dumitrescu)
Filmul a fost difuzat in cadrul programului IN MEMORIAM (sambata 12 decembrie 2015, in catacomba Catedralei St. Sulpice). Prima editie … Continuar lendo Eugen Simion despre Emil Cioran (Apostolia TV, sous-titré en français)
Episodul 13 din seria documentară „Români care au schimbat lumea”, difuzat vineri, 30 noiembrie, la #TVR1, în care Gabriela Avram … Continuar lendo Români care au schimbat lumea: Emil Cioran (@TVR1)
The Proceedings of the International Conference “Communication, Context, Interdisciplinarity”. Section: Language and Discourse, 3, p. 634-642 [PDF] Andreea Blaga, PhD Student, … Continuar lendo “De l’œuvre roumaine à l’œuvre française d’Emil Cioran – une approche traductologique” (Andreea Blaga)
O RELIGIOSO não é uma questão de conteúdo, mas de intensidade. Deus determina-se como momento de nossos frenesis, e o … Continuar lendo “O religioso, questão de intensidade” (Emil Cioran)
The Proceedings of the International Conference “Communication, Context, Interdisciplinarity”. Section: Language and Discourse, 1, “Petru Maior” University Press, 2010, p. 138-146. … Continuar lendo E.M. Cioran şi aporiile comunicării” (Iulian Boldea)
Studia Universitatis Petru Maior. Philologia, 5, p. 5, Universitatea Petru Maior, Târgu Mureș, 2006. ABSTRACT: Cioran cannot be deeply understood if we avoid the … Continuar lendo “Cioran înainte de Cioran” (Cornel Moraru)
Studii și cercetări de onomastică și lexicologie, I (1-2), Editura Sitech, Craiova, 2008, p. 168. Abstract: The aim of this study … Continuar lendo “The Semantic Diversity of Conversion in Emil Cioran’s Amurgul Gândurilor” (Alina-Paula Nemțuț)
LIBER S’A SPUN, mai 6, 2022 Institutul Cultural Român de la Viena, în colaborare cu Institutul de Romanistică al Universității … Continuar lendo “Cioran – reflecții asupra nebuniei” (Pusa Roth)
APOSTROF – Uniunii Scriitorilor din România Anul XXII, 2011, nr. 3 (250) „Lacrimi şi Sfinţi, ultima carte a lui Emil … Continuar lendo “Despre „Lacrimi şi Sfinţi” sau cartea misticului refuzat” (Marta Petreu)
LAPUNKT.ro Gustavo Romero (Buenos Aires, 1984) este doctor în Filosofie la Universitatea din Buenos Aires, specializat în filosofie contemporană, în mod … Continuar lendo Cioran în Argentina: Ciprian Vălcan în dialog cu Gustavo Romero